相關日志 [茶餐廳] : 1

  1. 2007/09/12 回味館 - 港式茶餐廳? (7)
超大字體(180%)放大字體(130%)原始字體(100%)
我家附近有這么一家店在裝修,看到這個名字和后面的注釋,我就覺得這家一定是抄襲的。

相信出品也不會怎麼樣!

為什麼我會這麼說呢?回味館這個名字就是一個明顯的地方。

一點都不地道不港也不廣。如果不把港式茶餐廳這個注釋加上,一定沒有會覺得這個是吃廣東菜的地方。估計也是老板擔心,所以刻意加上的。

如果餐廳的老板是香港人一定不會用這個名字,土得要死要死!

如果餐廳的老板是廣州人也一定不會用這個名字,一定會話“死撈B先會用D甘嘅名”。

真的~這個名字只會讓我想起外省菜的店名。

如果廣東人搞特色店,名字會很廣東化,例如某面店叫“靚面軒”,英文用“Let me in”。

英文名字的意思是說“讓我進”,店主的意思就是想大家來這嘗試他的特色面。

這是廣東人有得獨特風格,每個用詞都有特別用意,表現從外到內的細密心思。

或許是我想多了,等這店開了去試下再說吧!

不過,在廣州現在想找到飯店都是本地人,吃點正宗廣東菜可真的有點難度了。

都已經慢慢北化了…………在身邊的餐廳都是吃外省人的東西,唉……我要吃廣東菜,我要吃廣州人吃的東西!!!

蘭州拉面,化龍牛肉,沙縣,川菜館,湘菜館,酸菜魚…………冷鍋魚…………

我要稻香,表妹,鴻星,海港城,食為天……………………我要粵菜啊!!!


 上頁  1   下頁