回味館 - 港式茶餐廳?
閒人日誌 | 2007/09/12 12:22
我家附近有這么一家店在裝修,看到這個名字和后面的注釋,我就覺得這家一定是抄襲的。
相信出品也不會怎麼樣!
為什麼我會這麼說呢?回味館這個名字就是一個明顯的地方。
一點都不地道不港也不廣。如果不把港式茶餐廳這個注釋加上,一定沒有會覺得這個是吃廣東菜的地方。估計也是老板擔心,所以刻意加上的。
如果餐廳的老板是香港人一定不會用這個名字,土得要死要死!
如果餐廳的老板是廣州人也一定不會用這個名字,一定會話“死撈B先會用D甘嘅名”。
真的~這個名字只會讓我想起外省菜的店名。
如果廣東人搞特色店,名字會很廣東化,例如某面店叫“靚面軒”,英文用“Let me in”。
英文名字的意思是說“讓我進”,店主的意思就是想大家來這嘗試他的特色面。
這是廣東人有得獨特風格,每個用詞都有特別用意,表現從外到內的細密心思。
或許是我想多了,等這店開了去試下再說吧!
不過,在廣州現在想找到飯店都是本地人,吃點正宗廣東菜可真的有點難度了。
都已經慢慢北化了…………在身邊的餐廳都是吃外省人的東西,唉……我要吃廣東菜,我要吃廣州人吃的東西!!!
蘭州拉面,化龍牛肉,沙縣,川菜館,湘菜館,酸菜魚…………冷鍋魚…………
我要稻香,表妹,鴻星,海港城,食為天……………………我要粵菜啊!!!
相信出品也不會怎麼樣!
為什麼我會這麼說呢?回味館這個名字就是一個明顯的地方。
一點都不地道不港也不廣。如果不把港式茶餐廳這個注釋加上,一定沒有會覺得這個是吃廣東菜的地方。估計也是老板擔心,所以刻意加上的。
如果餐廳的老板是香港人一定不會用這個名字,土得要死要死!
如果餐廳的老板是廣州人也一定不會用這個名字,一定會話“死撈B先會用D甘嘅名”。
真的~這個名字只會讓我想起外省菜的店名。
如果廣東人搞特色店,名字會很廣東化,例如某面店叫“靚面軒”,英文用“Let me in”。
英文名字的意思是說“讓我進”,店主的意思就是想大家來這嘗試他的特色面。
這是廣東人有得獨特風格,每個用詞都有特別用意,表現從外到內的細密心思。
或許是我想多了,等這店開了去試下再說吧!
不過,在廣州現在想找到飯店都是本地人,吃點正宗廣東菜可真的有點難度了。
都已經慢慢北化了…………在身邊的餐廳都是吃外省人的東西,唉……我要吃廣東菜,我要吃廣州人吃的東西!!!
蘭州拉面,化龍牛肉,沙縣,川菜館,湘菜館,酸菜魚…………冷鍋魚…………
我要稻香,表妹,鴻星,海港城,食為天……………………我要粵菜啊!!!





我要吃湘菜
我知道你喜歡吃辣~~小子~~吃太多辣對胃不好~
来到上海后吃辣的机会越来越少了>.<,都是改良的,辣中带甜,不如不吃。。。
上海人不是喜歡吃酸嗎?還是酸甜?
酸甜,唉,残念~~
怎麼了?有啥感觸的?
很有研究嘛。。呵呵。。
回味館,感覺像是個吃回族菜的地方,也像在說,回味無窮的回味。
看完你的解說,我得到了新的詮釋,“一點都不地道不港也不廣”。
呵呵。